バンコクモーターサイクルライフ

お酒とバイクを愛するバンコクでの生活ブログ。

超バイリンガル2歳

我が家の娘、葵は日本人とタイ人のハーフです。普段から家では日本語とタイ語を混ぜて使っています。いま彼女は2歳8ヶ月ですが2歳を過ぎたあたりから日本語とタイ語、日本人とタイ人の区別がついてきたようでタイ人にはタイ語だけ、日本人には日本語だけを話すようになりました。


つい先日のこと、葵が「パパは何色が好き?」と聞いてきたので答えた後に「ママは何色が好きな?聞いてごらん。」と言ったらクルッとお母さんのほうへ振り向き「チョープ シー アライ?(タイ語で何色が好き)」と聞きました。それも全く考えずに1秒もかからずに日本語からタイ語に切り替えました。


しかも今日晩御飯を食べる時には「パパ!見て!野菜食べるよ!」と言ったら直後、お母さんには「ママ!あおい キン(食べる) 野菜なー」と日本語とタイ語の文法まで間違えず話せたのを聞いてつくづく子供ってすごい吸収能力があるんだなーと関心しました。


まだ3歳にもなっていないけど、知っている日本語とタイ語は文法まで完璧に使い分けているようです。苦労して外国語を覚えた私から見ると羨ましい限りです。

×

非ログインユーザーとして返信する